家の保険の契約内容確認が来ていたんですが、それではじめて知った。。。「ロクヤネ??? リクヤネじゃないの???」
調べようとタイプして変換しただけで「ろくやね」が「陸屋根」に変換された。正しいんだっ!
調べたらどちらの読みもあるのね。しらんかったぁ〜。陸屋根は「リクヤネ」としか読んだことなかったよ!!
「陸=平ら」で、逆に平らでないことを指す「不陸」って「ふりく」とも「ふろく」とも言うのね。こちらも「ふりく」としか読んだことなかったな〜。
いやぁ〜保険の契約内容確認で1つお勉強になっちゃった。
あれ、こんなの知らなかったのって恥ずかしいのか???常識???
保険会社にその他の確認事項と合わせて電話で「ロクヤネじゃなくてリクヤネですよね〜?」なんて聞いたら恥ずかしかったのね。自分で調べて良かった〜(笑)

![デザイナーとつくる卒業・卒園アルバム[ソツ・アル・モール] デザイナーとつくる卒業・卒園アルバム[ソツ・アル・モール]](http://www.isdesign.co.jp/myhome/photo/sotsual180.gif)
![おもしろいポストカード・記念品制作[メメント] おもしろいポストカード・記念品制作[メメント]](http://www.isdesign.co.jp/myhome/photo/memento180.jpg)
![ペーパークラフト[BOOOON! CITY]](http://www.isdesign.co.jp/boooon-city/banner/banner_boooon_mini01.gif)
![Home Designing Weblog[ヘーベルハウス建築日記]](http://www.isdesign.co.jp/myhome/images/HDW_banner.gif)



![Blog People[生活・一般] Blog People[生活・一般]へ](http://www.blogpeople.net/ranking/images/ranking-banner/ranking-small-blue.gif)




















































こんばんは。さべ です。
僕もリクヤネだと思ってました。
やっぱ、為になりますね、ここは。(笑
で。うちも証券を確認してみました。
スレートブキ でした。。。
微妙・・・。
あ、この話題、先日の筒井街かどお別れ会の時にものぼりました。
私達でいう「吹き抜け」が打ち合わせの中では「拭き抜き」として表現されるみたいに、業界の中での独特の言い回しなのかなって話してました。普通に読める言葉なんですね。
えー!ロクヤネ?あれ、変換されない(笑
私もリクヤネとずっと読んでました。
どちらでもいいなら良かった^^;
知りませんでした・・・・ろくやねって読むのですか・・
どっちもありなのですか・・人間一生勉強ですね(笑)
ところで先日教えていただいたカラーモルタルで
外構の見積もりをお願いしてみました。
どうなるやらドキドキです。畑に建てたので今は
玄関ポーチがどろっどろなので早く完成してほしい
です(;▽;)
>Savejinさん
あぁ〜良かった、オレだけじゃなくて(笑)
「スレートブキ」っていうんですか「スレート葺き」って事ですよね。
なんか全てカタカナ表記だと不思議な感じしますよね〜。
「テツコツ」って表記も不思議に見える(笑)
>しあさん
そうですね、「吹き抜け」も図面では違いますね。
いや〜でも「ロクヤネ」はけっこー衝撃的でした。
これからいろんな「陸」を「ロク」と読んでみますよ。
「ロクジョウジエイタイ」
「スイロクリョウヨウ」
「ホクロクチホウ」
いや、そういう事じゃないか(笑)
>jilさん
仲間だ、良かったー。
いや、実は記事にする前にヨメに確認しちゃいましたよ。
「陸屋根ってロクヤネって読むの知ってる?」って。
ヨメも知らなかったですね。
誰でも知っている常識でなくて良かった(笑)
あれ、変換出ませんでした?
ウチはATOK 2007です。一発で変換しました。
>sajiさん
また仲間が増えた(笑)
カラーモルタル。コストアップにならずにイメージ通りの外構ができるとイイですね〜。外構が完成していないと雨の日には汚れたりする場合もありますよね〜。外構の完成楽しみにしてます。
毎度です
ろくやね。
関西弁みたい。
建築も独特の用語多いですね。
知ってた僕はマニア。
「竪辷」
読めへんね、ふつう。
どっちも読めへんね。
解説しろよ、営業さん!
僕は知ってたが、ハニーは未だに知らんよ。
カタログにルビ打てばいいのに・・・
あるある!
そういう思い込み?みたいな話ありますよね。
特に建築用語みたいなものは馴染みがないぶん声に出して読めないって字多いです(笑)
ぜんぜん関係無いですが、江戸川乱歩を読んでいて「明智 小五郎」を「アケチコ ゴロウ」だと思っていた私。
気がついたのはほんの数年前です。。。
真剣に五郎さんだと思ってたんですよ。
死ぬまでに気がついて良かった~。
>afroさん
さっすがマニア!!
「竪辷」は読めないですよね〜。読めないので前に調べたんですけど
こうやって出されるとまた忘れてましたよ!
みんなわかってるかな?「たてすべり」ね。
子供向けのおもちゃ関連は総ルビです!
仕事で総ルビふったあとに、テキスト内容に大幅修正が入ると大変なんです(笑)
>おかんさん
「アケチコ ゴロウ」はなかなか強者ですね〜(笑)
名字を先に認識すると「アケチコ? なんか変?」ってなる気がしますが、先に「ゴロウ」と名前を認識しちゃうとそうなっちゃうのかも!
オレは子供の頃、ヤッターマンの歌で「一網打尽〜♪」って部分を「い〜つもお駄賃〜♪」だと思っていました(笑)
そーなんですよ、私も「ロクヤネって何?」と思い、
ちょうど「筒井街かどお別れ会」があったので潜水艦乗りさんに尋ねたら、
「自分で聞いて下さいよ」みたいなこと言われて(冷たいですよね)
私もネットで調べました、同じですね(*^▽^*)ェ
保険会社も、もっとわかりやすく解説載せるか、
ネットの「よくある質問」に取り上げて欲しいですね。
ヘーベルはロクヤネ多いですし。
やはり「ロクヤネ」って知ってる人少ないんですね。
良かったぁ〜。オレが頭悪いのかと心配になったんですよ(笑)
で、潜水艦乗りさんは知ってたんですかね?
そりゃ知ってるか!!
でも保険会社がわかりやすく解説付けたら、開設付けなきゃいけない部分がありすぎてそれだけで凄い情報量になって、かえってわかりにくくなるかも(笑)